Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Лӱмнерым амырташ

  • 1 амырташ

    амырташ
    -ем
    1. пачкать, запачкать, марать, замарать, грязнить, загрязнить

    Шӱргым амырташ запачкать лицо;

    тетрадьым амырташ запачкать тетрадь;

    вургемым амырташ запачкать одежду.

    Йолжым амырташ огыл манын, омса лондем гычат ыш вончо. В. Сапаев. Чтобы не запачкать ноги, он не переступил даже через порог.

    Сӧсна яндар вӱдым амыртыш. Свинья загрязнила чистую воду.

    2. перен. очернить, опозорить, опорочить

    Лӱмнерым амырташ опозорить своё имя;

    пиалым амырташ очернить счастье.

    Уке, мый ачамын лӱмжым ынем амырте. П. Корнилов. Нет, я не хочу опозорить имя своего отца.

    Ончале марий картым да чыла умылыш: теве могай еҥ эрыкан армийын чапшым амырта. К. Васин. Посмотрел он на марийского жреца и понял: вот какие люди позорят честь свободной армии.

    3. перен. осквернять, осквернить, гадить, загадить, поганить, испоганить

    Элнам фашист тӱшкалан она пу ме амырташ. Г. Микай. Не дадим фашистской орде осквернить нашу Родину.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > амырташ

  • 2 амырташ

    -ем
    1. пачкать, запачкать, марать, замарать, грязнить, загрязнить. Шӱргым амырташ запачкать лицо; тетрадьым амырташ запачкать тетрадь; вургемым амырташ запачкать одежду.
    □ Йолжым амырташ огыл манын, омса лондем гычат ыш вончо. В. Сапаев. Чтобы не запачкать ноги, он не переступил даже через порог. Сӧсна яндар вӱдым амыртыш. Свинья загрязнила чистую воду.
    2. перен. очернить, опозорить, опорочить. Лӱмнерым амырташ опозорить свое имя; пиалым амырташ очернить счастье.
    □ Уке, мый ачамын лӱмжым ынем амырте. П. Корнилов. Нет, я не хочу опозорить имя своего отца. Ончале марий картым да чыла умылыш: теве могай еҥэрыкан армийын чапшым амырта. К. Васин. Посмотрел он на марийского жреца и понял: вот какие люди позорят честь свободной армии.
    3. перен. осквернять, осквернить, гадить, загадить, поганить, испоганить. Элнам фашист тӱшкалан она пу ме амырташ. Г. Микай. Не дадим фашистской орде осквернить нашу Родину.
    // Амыртен пытараш запачкать, замарать. (Нефть) шымше скважиным пролен волымышт годым чылаштым амыртыл пытарен. А. Мурзашев. Во время бурения седьмой скважины нефть запачкала всех. Амыртен шындаш запачкать, замарать.
    ◊ Кидым амырташ марать руки; совершить неблаговидный поступок. Тиде шакшылан кӧра кидем ынем амырте. Не хочу марать руки из-за этого негодяя.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > амырташ

  • 3 лӱмнер

    лӱмнер
    Г.: лӹмнер
    1. имя, личное название человека

    Еҥ лӱмнер имя человека;

    лӱмнержым палаш знать его имя.

    – Поро эр! – саламлалтым да, лӱмнерем каласен, кидем шуялтышым. М.-Азмекей. – Доброе утро! – сказал я и, протянув руку, назвал своё имя.

    Осал чап лӱмнерем дене модо. В. Колумб. Злая слава сыграла именем моим.

    2. честь, достоинство, доброе имя

    Лӱмнерым волташ ронять достоинство, унижать достоинство;

    лӱмнерым амырташ запятнать честь;

    лӱмнерым шӱктараш порочить доброе имя.

    Ала тиде мут дене чапшым, лӱмнержым шона кӱзыкташ? З. Краснов. Может, этими словами он думает возвысить свою славу, своё имя?

    Калыкын лӱмнержым от пагале гын, молан кычкырет: «Улам мый калыкын». М. Казаков. Если не уважаешь честь народа, зачем же кричишь: «Я народный».

    3. слава, слухи, толки, молва, репутация, создавшееся общее мнение

    Поро лӱмнер добрая слава;

    осал лӱмнер дурная слава;

    лӱмнерым шаркалаш распространять толки;

    лӱмнер лектеш появляются слухи (дурные).

    Колымаш ончылно поянлыкат, лӱмнерат вийдыме. А. Бик. Перед смертью бессильны и богатство, и слава.

    Шочмо кундемнан лӱмнержым, чапшым лачак нунак нӧлталыт кӱшкырак. А. Селин. Именно они возвышают славу и честь родного края.

    4. чин, звание, сословная принадлежность

    Тыгай кугу лӱмнерет такое у тебя высокое звание;

    лӱмнерым налаш получить чин.

    Тунем лекмеке, Йыван кугу лӱмнерым нале, тӧра шотыш вереште. К. Васин. Закончив учёбу, Йыван получил большой чин, стал как бы начальником.

    Тыгай годым (Казак) эсогыл чин ден кугу лӱмнерымат ончен ок шого. А. Юзыкайн. В таких случаях Казак не смотрит даже на чины и большие звания.

    5. в поз. опр. относящийся к имени, чести, репутации

    Эн кугу поянлык – тиде лӱмнер яндарлык да айдемым честный улмыжо. «Мар. ком.» Самое большое богатство – это чистота репутации и честность человека.

    Марийско-русский словарь > лӱмнер

  • 4 лӱмнер

    Г. лӹмнер
    1. имя, личное название человека. Еҥлӱмнер имя человека; лӱмнержым палаш знать его имя.
    □ – Поро эр! – --- саламлалтым да, лӱмнерем каласен, кидем шуялтышым. М.-Азмекей. – Доброе утро! – сказал я и, протянув руку, назвал своё имя. Осал чап лӱмнерем дене модо. В. Колумб. Злая слава сыграла именем моим.
    2. честь, достоинство, доброе имя. Лӱмнерым волташ ронять достоинство, унижать достоинство; лӱмнерым амырташ запятнать честь; лӱмнерым шӱктараш порочить доброе имя.
    □ Ала тиде мут дене чапшым, лӱмнержым шона кӱзыкташ?
    3. Краснов. Может, этими словами он думает возвыситъ свою славу, своё имя? Калыкын лӱмнержым от пагале гын, молан кычкырет: «Улам мый калыкын». М. Казаков. Если не уважаешь честь народа, зачем же кричишь: «Я народный».
    4. слава, слухи, толки, молва, репутация, создавшееся общее мнение. Поро лӱмнер добрая слава; осал лӱмнер дурная слава; лӱмнерым шаркалаш распространять толки; лӱмнер лектеш появляются слухи (дурные).
    □ Колымаш ончылно поянлыкат, лӱмнерат вийдыме. А. Бик. Перед смертью бессильны и богатство, и слава. Шочмо кундемнан лӱмнержым, чапшым лачак нунак нӧлталыт кӱшкырак. А. Селин. Именно они возвышают славу и честь родного края.
    5. чин, звание, сословная принадлежность. Тыгай кугу лӱмнерет такое у тебя высокое звание; лӱмнерым налаш получить чин.
    □ Тунем лекмеке, Йыван кугу лӱмнерым нале, тӧра шотыш вереште. К. Васин. Закончив учёбу, Йыван получил большой чин, стал как бы начальником. Тыгай годым (Казак) эсогыл чин ден кугу лӱмнерымат ончен ок шого. А. Юзыкайн. В таких случаях Казак не смотрит даже на чины и большие звания.
    6. в поз. опр. относящийся к имени, чести, репутации. Эн кугу поянлык – тиде лӱмнер яндарлык да айдемым честный улмыжо. «Мар. ком.». Самое большое богатство – это чистота репутации и честность человека.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱмнер

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»